Есть ли жизнь после Рирайта?

Итак, я вернулся из Японии к своему разбитому корыту. Куда двигаться теперь?

Рирайт я списал Энтузиастам ещё до отъезда, и слава Богу. Ибо его я тихо ненавидел.

А пока до этого я пытался заставить себя открыть Notepad++ и перевести хотя бы строчку, Энтузиасты перевели целую «Высь» и взялись ещё и за «Ритмы».

«I’m MT»… Моя любимая машинима по WoW’у. Увы, 5 сезонов этого великолепного сериала сгинули вместе с моим почившим ещё в прошлом году внешним жёстким диском.

Итого: я потерял все полимеры, какие только можно было потерять.

Так чем я займусь теперь? Из Японии я привёз с собой немного того, что было бы неплохо перевести на русский, но сейчас я ничего анонсировать не стану. Не хочу ничего больше заранее обещать. Хватит с меня. Наобещался.

Поэтому пока я займусь реанимацией одного из своих самых бесполезных проектов, с абсолютно не логичным, с точки зрения английского языка, — Saga of SWTOR. Надо закончить хотя бы один сезон.

В январе можно было бы взять переводить какую-нибудь анимешку, но, честно, постеры зимних сериалов меня не впечатлили. Готов прочитать ваши предложения.

Ещё можно было бы взяться за перевод fault milestone one. Его, вроде, пока никто ещё не переводит. ВНка мне понравилась. Точнее мне понравилось ломать голову над тем, как локализовать её терминологию. Но потом вышла вторая часть, у которой я не смог дочитать даже демку — настолько унылым показалось мне повествование.

Итак, пора заканчивать этот словесный понос…