Rewrite: Ignis Memoria

Эта запись будет просто констатацией факта. По Рирайту делают мобильную (винфоны в пролёте) РПГ. Ожидается новый сюжет и свыше 50 рутов (возможно даже рут всеобщей любимицы Иноуэ).

Weekly Report#2

BG004Y

В понедельник начался новый семестр. Темпы перевода упадут (по сравнению с тем, что было на каникулах), но я всё ещё планирую выпустить обновление 0.1113 до начала февраля.

Пока что я иду по графику. Осталось ещё полмесяца и 5555 строк, из которых сколько-то будет пропущено, так как я пропускаю все строки, не относящиеся к роуту Котори. Всего осталось перевести скрипты за 6-ое, 7-ое, 10-ое, 12-ое и 13-ое ноября.

«Holy Breaker!» пока стоит, за неимением времени на его перевод.

P.S. На картинке реплика Аканэ из скрипта за 1-ое ноября.

Rewrite 0.1021

FGSB03A

Последний патч в этом году. Даже не знаю, что и сказать)

Пройдусь немного по использованной терминологии:

Дзиккай — 10 заповедей в буддизме. Видимо каждая из банд Кадзамацури стала олицетворением нарушения той или иной из них.

Баозцы — настоящая китайская поза/бууза/манта. Конечно, в оригинале Котаро сравнивает их не с позами, а с их японским аналогом.

Ханива — японские керамические скульптуры периода Кофун (250/300—538гг.) в виде цилиндрических труб, посуды, животных и людей.

Rewrite Rus 0.1020

Я только сегодня заметил, что после обновления плагина, отвечающего за «раздачу» перевода, слетели абсолютно все ссылки в блоге. Ссылки восстановил.

В качестве основной нагрузки к патчу идёт адаптация все переведённых скриптов под новый шрифт. Так что не забудьте установить шрифт из папки с игрой, если всё ещё этого не сделали (он появится после установки патча) и выбрать шрифт Rewrite_Rus в качестве шрифта в игре (в противном случае вы всё равно ничего прочитать не сможете), либо выберите соответствующую опцию, при установке патча.

22-ое декабря (Понедельник)

Если честно, я не хотел ничего писать в блог, пока у меня не случится какая-нибудь подвижка в переводе (точнее я всегда хочу что-нибудь написать, но мне вечно кажется, что то, чего я хочу слишком ничтожно для вашего внимания). Но Кеу сегодня оказалась щедра на новости. По такому случаю я даже решил выкатить перевод промки «Holy Breaker!» чуть раньше, чем планировал. Читать далее «22-ое декабря (Понедельник)»

Иногда лучше писать, чего говорить

Как-то так. Диктор, в общем, из меня никудышный.

Извиняюсь за слоупочество, теперь буду корпеть ударными темпами (надеюсь).

Rewrite Rus 0.1019

seen01019

Редактура всего того, что уже переведено в общем роуте займёт слишком много времени, поэтому вот пока очередной переведённый день, дабы этот скрипт не висел надо мной дамокловым мечом.

Если вы ставили Тестовую версию 0.1003 (которая должна была называться 0.1018_2), то просто ставите сей патч и радуетесь жизни. Если нет — то ознакомьтесь с инструкцией, записанной в readme, если не хотите вместо игры получить нечитабельную абракадабру).

Ещё мои вьетнамские коллеги подкинули новую головную боль: тройка графических файлов из арки «Moon» не поддаются ни распаковке стандартными средствами RLDev, ни запаковке стандартными средствами RealLiveMax SDK. Особо хочется отметить, что Ixrec из Amaterasu Translation  (как сообщают вьетнамцы) «забыл», как они решили эту проблему.

Rewrite_Rus 0.1003. Снова

2014-09-15_00001И снова версия 0.1003! И снова тестовая сборка, которую я попрошу скачать всех, кто желает помочь. Подробности под катом.

Читать далее «Rewrite_Rus 0.1003. Снова»

Rewrite 0.1018

 

Как же я порой завидую Сергею Пономарёву, или Константину Говоруну, или некоему Владимиру. Им всегда есть о чём рассказать или подискутировать на своих страницах. Я, конечно, тоже могу написать, как у меня пригорает от очередной серии САО-2, или что я думаю про события на Украине. Но вам это не интересно, так как вы пришли сюда не за этим…

Вам нужен Рирайт, и он есть у меня… Да и тут, кроме Рирайта, всё равно больше ничего нет.